Pular para o conteúdo principal

ESTUDANDO AS LÍNGUAS NATURAIS


CURSO RELÂMPAGO DE LÍNGUAS
A versatilidade e a criatividade das línguas são marcas dos regionalismos e da experiência histórica e cultural, o que torna as línguas elemento de identidade cultural. Um exemplo está na tradução literal de expressões típicas brasileiras para outros idiomas. Confira...
1.. Is we in the tape! = É nóis na fita!
2.. Tea with me that I book your face = Chá comigo que eu livro sua cara.
3.. I am more I. = Eu sou mais eu.
4.. Do you want a good-good? = Você quer um bombom?
5.. Not even come that it doesn’t have! = Nem vem que não tem!
6.. Wrote, didn’t read, the stick ate! = Escreveu, não leu, o pau comeu!
7.. She is full of nine o’clock. = Ela é cheia de nove horas.
8.. Between, my well. = Entre, meu bem!
9.. You traveled on the mayonnaise = Você viajou na maionese.
10.. I am completely bald of knowing it. = Tô careca de saber.
11.. To kill the snake and show the dick = Matar a cobra e mostrar o pau.
12.. Ooh! I burned my movie! = Oh! Queimei meu filme!
13.. I will wash the mare. = Vou lavar a égua.
14.. Are you thinking here’s the house of Mother Johanne? = Tá pensando que aqui é a casa da Mãe Joana?
15.. Go catch little coconuts! = Vai catar coquinho!
16.. You are by out! = Você está por fora!
17.. If you run, the beast catches, if you stay the beast eats! = Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come!
18.. Ops, gave Zebra! = Xiiiii, deu zebra!
19.. Don’t fill my bag! = Não me encha o saco!
20.. Before afternoon than never. = Antes tarde do que nunca.
21.. Take out the little horse from the rain = Tire o cavalinho da chuva.
22.. The cow went to the swamp.= A vaca foi pro brejo!
23.. To give one of John the Armless = Dar uma de João-sem-Braço.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A Cartomante - Machado de Assis

HAMLET observa a Horácio que há mais cousas no céu e na terra do que sonha a nossa filosofia. Era a mesma explicação que dava a bela Rita ao moço Camilo, numa sexta-feira de novembro de 1869, quando este ria dela, por ter ido na véspera consultar uma cartomante; a diferença é que o fazia por outras palavras. — Ria, ria. Os homens são assim; não acreditam em nada. Pois saiba que fui, e que ela adivinhou o motivo da consulta, antes mesmo que eu lhe dissesse o que era. Apenas começou a botar as cartas, disse-me: "A senhora gosta de uma pessoa..." Confessei que sim, e então ela continuou a botar as cartas, combinou-as, e no fim declarou-me que eu tinha medo de que você me esquecesse, mas que não era verdade... — Errou! interrompeu Camilo, rindo. — Não diga isso, Camilo. Se você soubesse como eu tenho andado, por sua causa. Você sabe; já lhe disse. Não ria de mim, não
é mesmo a guachada  de fato estavam todos numa grande festa, onde envolvia ginetiada e carreiradas, bastante trago e ovelho tradicional pastel de carreira,e comonão deixar de faltar o jogo da tava, onde a guachada faziam suas apostas, e em outro canto da festa na beira de uma cancha reta outros apostavam nas pastas de um velho quarto de milha que jamais em outras carreiradas havia perdido pois então no tal momento da vitória do quarto de milha se aproxima o boizinho da cidade a procura da tal associação, conversando com a guachada chega um outro gauchão mais largado e diz ao moço da cidade o rapazinho o senhor deve estar mesmo á a procura do assentamento dos sem terra, não é muito longe daqui o senhor volta até a porteira da entrada e vira para sua direita e assim o fez indo na direção no qual o gaucho lhe explicará, novamente encontra o gaucho que alguns momentos atrás havia lhe pedido informação, pensou vou seguir pelo caminho que o outro gaucho me ensinou, pois este gaucho cheio can
Sobre os 5A Maylon chegou quietinho, fraco e sem brilho no olho. Ganhou nosso coração. Todos em casa cuidaram dele um pouquinho. Ganhou banho, carinho, massagem, tratamento com babosa, remédio, cama limpa e comida boa, fresca. Mas o que ele esta dando em troca não tem preço. Tem nome. Gratidão. Um sentimento