Pular para o conteúdo principal
Publicamos em nosso blog trechos de uma Carta de Paulo Freire aos professores,  publicado na Revista Estudos Avançados, no ano de 2001, a fim de provocar uma reflexão sobre a leitura e a escrita:



[...] O fato de que ensinar ensina o ensinante a ensinar um certo conteúdo não deve significar, de modo algum que o ensinante se aventure a ensinar sem competência para fazê-lo [...]


[...] O ato de estudar implica sempre o de ler, mesmo que neste não se esgote. De ler o mundo, de ler a palavra e assim ler a leitura do mundo anteriormente feita [...]


[...] Quando aprendemos a ler, o fazemos sobre a escrita de alguém que antes aprendeu a ler e a escrever. Ao aprender a ler, nos preparamos para imediatamente escrever a fala que socialmente construímos [...]

Abraços, Danielli Brondani.






Comentários

  1. Que bela contribuição de Paulo Freire, e que bela oportunidade tu nos brinda querida colega. Freire nos ensinou muito sobre o significado da leitura, da aprendizagem, como um meio transformador das realidades, de construção das autonomias, e como esse conhecimento se dá a partir da intertextualidade, ou seja, "a relação que se estabelece entre dois textos", de modo que "os textos podem ser lidos de maneiras diferentes" dependendo da experiência de cada um. (SILUK, 2005, p. 52)
    A mediação só tem sentido quando provoca, desacomoda e afeta aos atores envolvidos no processo. E tu me afetaste com este post. Gracias, myrtita

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Línguas Neolatinas

São línguas que têm sua origem no Latim. O latim era falado inicialmente no Lácio, região da Península Itálica. Tornou-se depois a lóngua dominante da Península e, com a expansão do Império Romano, foi levada para as regiões conquistadas, onde foi adotada como língua própria pelas populações vencidas.Mas é claro que cada uma dessas populações trouxe para nova língua, o latim, as marcas da língua que abandonara, para usar a do vencedor. É claro também que essas marcas eram diferentes para cada povo, de acordo com sua língua anterior. Mais tarde, com a invasão dos bárbaros e com a queda do Império Romano, as diversas modalidades regionais do latim se foram diferenciando cada vez mais, e ele acabou por transformar-se em diversas línguas - as línguas neolatinas - ou românicas; as principais são: o   português, o espanhol, o frânces, o italiano, o catalão, o romeno, o galego. Texto extraído do livro didático do 9° ano: SOARES, Magda. Uma proposta para o letramento. Ed. Moderna. São...
Não sei...  Se a vida é curta Ou longa demais pra nós, Mas sei que nada do que vivemos tem sentido, se não tocamos o coração das pessoas. Muitas vezes basta ser: Colo que acolhe, Braço que envolve, Palavra que conforta, Silêncio que respeita, Alegria que contagia, Lágrima que corre, Olhar que acaricia, Desejo que sacia, Amor que promove.  E isso não é coisa de outro mundo, É o que dá sentido à vida. É o que faz com que ela Não seja nem curta, Nem longa demais, Mas que seja intensa, Verdadeira, pura... Enquanto durar CORA CORALINA (sugestão de uma querida amiga)
"Eis que o semeador saiu a semear. E, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho; foi pisada, e as aves do céu a comeram. Outra caiu sobre a pedra; e, tendo crescido, secou por falta de umidade. Outra caiu no meio dos espinhos; e, estes, ao crescerem com ela, a sufocaram. Outra, afinal, caiu em boa terra; cresceu e produziu a cento por um"   (Lucas 8:5-8). Imagens de minha infância, realidades presentes, necessidades da vida prática e metafísica, esta parábola me serve de referência para atentar às escolhas, no cultivo do humano e vital em mim. Sejam benvindos, amigos...