Pular para o conteúdo principal
Publicamos em nosso blog trechos de uma Carta de Paulo Freire aos professores,  publicado na Revista Estudos Avançados, no ano de 2001, a fim de provocar uma reflexão sobre a leitura e a escrita:



[...] O fato de que ensinar ensina o ensinante a ensinar um certo conteúdo não deve significar, de modo algum que o ensinante se aventure a ensinar sem competência para fazê-lo [...]


[...] O ato de estudar implica sempre o de ler, mesmo que neste não se esgote. De ler o mundo, de ler a palavra e assim ler a leitura do mundo anteriormente feita [...]


[...] Quando aprendemos a ler, o fazemos sobre a escrita de alguém que antes aprendeu a ler e a escrever. Ao aprender a ler, nos preparamos para imediatamente escrever a fala que socialmente construímos [...]

Abraços, Danielli Brondani.






Comentários

  1. Que bela contribuição de Paulo Freire, e que bela oportunidade tu nos brinda querida colega. Freire nos ensinou muito sobre o significado da leitura, da aprendizagem, como um meio transformador das realidades, de construção das autonomias, e como esse conhecimento se dá a partir da intertextualidade, ou seja, "a relação que se estabelece entre dois textos", de modo que "os textos podem ser lidos de maneiras diferentes" dependendo da experiência de cada um. (SILUK, 2005, p. 52)
    A mediação só tem sentido quando provoca, desacomoda e afeta aos atores envolvidos no processo. E tu me afetaste com este post. Gracias, myrtita

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Línguas Neolatinas

São línguas que têm sua origem no Latim. O latim era falado inicialmente no Lácio, região da Península Itálica. Tornou-se depois a lóngua dominante da Península e, com a expansão do Império Romano, foi levada para as regiões conquistadas, onde foi adotada como língua própria pelas populações vencidas.Mas é claro que cada uma dessas populações trouxe para nova língua, o latim, as marcas da língua que abandonara, para usar a do vencedor. É claro também que essas marcas eram diferentes para cada povo, de acordo com sua língua anterior. Mais tarde, com a invasão dos bárbaros e com a queda do Império Romano, as diversas modalidades regionais do latim se foram diferenciando cada vez mais, e ele acabou por transformar-se em diversas línguas - as línguas neolatinas - ou românicas; as principais são: o   português, o espanhol, o frânces, o italiano, o catalão, o romeno, o galego. Texto extraído do livro didático do 9° ano: SOARES, Magda. Uma proposta para o letramento. Ed. Moderna. São...
E Eis que ele reaparece a minha frente  como um muro Mais uma vez, surge inesperada e docemente Tão zeloso  que meus olhos se extasiam quando o delineiam no horizonte. Aquela forma de contornos dourados que com sua abundância torna tudo ouro a sua volta. Um verdadeiro Midas

A espera de um passado

Mais um caso para Hercule Poirot... pois então... Sumiu! Em algum lugar está, mas se não o vejo ou não sei, não está. O detetive belga usa de seu conhecimento sobre o humano para resolver os casos mais obtusos. Me pergunto se seus dotes mentais seriam e alguma validade para investigar o caso que tem me intrigado há certo tempo. Refiro-me à ausência da ética. A obviedade de olhar de maneira torpe para o que stá fora de si. E quanto mias longe, melhor, como se o que está mais longe fosse mais fácil de julgar. Não! O mais longe deve nos causar no máximo um estranhamento. Um estranhamento capaz de me remeter para dentro de si mesmo - inside myself. Pois é sabido: eu não sou capaz de modificar ninguém...a convivência deve servir de chave para entrar em meu universo, e nele descobrir razões que a própria razão desconhece. Não...Hercule Poirot descobria maldições no espelho, um gato entre os pombos, um mistério no expresso oriente. eu tento só observar o que esta dentro de mim, a ...